martes, 14 de abril de 2020

Saki

Y para septimo grado, en principio, pero para el resto también hoy les dejamos un texto y un autor que quizás alguno o alguna ya conoce, pero que hace no mucho empezamos a ver en las escuelas
¿A ver qué les parece?

Hoy les invitamos a conocer a SAKI.

En esta traducción el titulo es "El cuentista", sin embargo, en otras traducciones a este relato lo pueden encontrar bajo el nombre de "El narrador de historias", entre otros. SAKI era ingles, por ello su obra la conocemos a través de traducciones, es decir, por escritores o traductores que al manejar ambas lenguas, pueden reescribirla en otro idioma, en este caso el castellano.
Traducir obras literarias no es asunto fácil, ya que no sólo se debe conocer bien la lengua, sino saber interpretar  lo que el autor quiere contar, y a veces cuando se utilizan recursos literarios como metáforas, o cuando se juegan con el sonido de las palabras y lo que significan, a veces cuesta mucho poder traducirlo sin que algo de ese juego se pierda. Por eso, a veces se dice, que traducir también es crear.

Les dejo esta versión. ¿A ver si encuentran otra?

En la próxima les seguiremos contando un poco más acerca de este autor

¡Que lo disfruten!!!!


 El cuentista. Saki.
https://drive.google.com/open?id=1bFuRLFr2QmhHDP0BX0C2Du1xHPBVq7rJ

No copiar ni reproducir. Publicado con fines pedagógicos y educativos

No hay comentarios: